[NeSubs] Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - 03 (English Softsub)

Category:
Date:
2019-07-22 02:49 UTC
Submitter:
Seeders:
58
Information:
nesubs.carrd.co / Twitter: @Ne_Subs
Leechers:
1
File size:
622.5 MiB
Completed:
6258
Info hash:
ef33f87b0e6fa5379afdf3299c3b8194040c9630
English subtitles for Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - Episode 3 (English Softsub) April Fool's Day / Blossom Viewing / Forms of Address / New School Year (Aired on July 21st, 2019) RAW: Better-Raws (Netflix) Translation/Typesetting/Timing: NeSubs Proofreading/Quality Control Septet Two subtitle tracks are included in this release. THERE IS NO DEFAULT TRACK. You will have to make sure you select one. I would like to make an editor note and say that due to the significance, honorifics are included in both tracks for the segments "Forms of Address" and "New School Year". I said this on my Twitter, but this is not the place to have the honorifics debate. I don't want my comment section to be the battleground for that fight. Comments will be scrubbed or locked if necessary. Please follow @Ne_Subs on Twitter for future releases. Look forward to Episode 4 next week!

File list

  • [NeSubs] Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - Episode 3 (English Softsub).mkv (622.5 MiB)
Thank you so much for doing this!
Thanks for hardwork
Why the fuck isn't there a default track flag? Just do like you did last week without the bullshit. #fuckseed
Thank you NeSubs
Thank you so much for subs! Even the opening had subs!
any interest in s1 since no one did that besides CR?
Thank you so much!
@DR3AMKiiLL3R I'm actually doing it too, edited first 4 episodes of Harunatsu and will hopefully do others sometime.
Unless the muxing process has changed the subtitle track is set automatically by the program to choose the first track track. From episode 2 mediainfo >Text #1 ID : 1 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 22 min 16 s Bit rate : 118 b/s Count of elements : 365 Compression mode : Lossless Stream size : 19.4 KiB (0%) Title : English (no honorifics) Language : English Default : Yes Forced : Yes >Text #2 ID : 4 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 22 min 16 s Bit rate : 119 b/s Count of elements : 365 Compression mode : Lossless Stream size : 19.4 KiB (0%) Title : English (with honorifics) Default : No Forced : No https://animetosho.org/file/nesubs-karakai-jouzu-no-takagi-san-2-02.634513
> (NOTE: This comment section is under moderation by Nyaa mods. Please do not fight in the comments. Thanks in advance.) IQ 200.
Thanks for the subs, but for some reason both subtitle tracks had no honorifics except in the segments mentioned. Using MX Player on Android.
You can definitely set it so there's no default track. Not that it really matters. Text #1 ID : 4 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 20 min 22 s Bit rate : 47 b/s Count of elements : 159 Compression mode : Lossless Stream size : 7.12 KiB (0%) Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 5 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Bit rate : 0 b/s Count of elements : 0 Compression mode : Lossless Stream size : 0.00 Byte (0%) Title : English Lyrics Language : zxx Default : No Forced : No
There are no honorifics at the start.
Can confirm lack of honorifics in the honorifics track. Using MPV

NeonToaster (uploader)

User
Just woke up. Honorifics should have been in the second track as I used two separate sub files for it. Will double check and make a revision if need be. (EDIT: Can confirm there's a few missing from the first segment, which was a mistake on my part, however honorifics should be included in the rest of the honorific track for all segments. This is very odd considering my sub file has honorifics present even on this lines where they're absent.)
@NeonToaster Good morning! Did you have a restful sleep?

NeonToaster (uploader)

User
@arvon2 Um yeah I guess.
@Seedsuckit Wow, you're still alive. How you doing?
I'm grateful for the subs and I don't encourage fighting as well.
Thank you for keeping this going! I have to say, though, that I'm pleasantly surprised to hear that there are mods watching this thread. My perception of nyaa has always been that people here are free to crap all over anyone they feel like, and nobody bats an eye. The amount of hate I've seen in the comment threads in here is mind-boggling.
Generally we let users interact with each other freely, however we do intervene as necessary or when requested by uploaders in their own upload. This is a rather large site with two distinct "sides" so you may not always see what we're doing, but contrary to what uses may think we're doing things daily.
Thanks for keeping em coming man.
Pizza is better with pineapple. DON'T @ ME.
^ person of culture thank you!!
Thanks but once again, you should use ```\N```, there are too many lines that takes too much space on screen. Without ```\N```: ![alt img](https://i.imgur.com/1PzRsAG.png) With ```\N``` after the ```,```: ![alt img](https://i.imgur.com/Oh6QRTH.png)
Thanks again for the subs! Just noticed a mistake at around 11:30 and 11:46, subs say "Sanae-san" although they say "Tsukimoto-san". The missing honorifics at the beginning were already reported, just two more missing at 15:24 and 19:38 :) Quick question about the file name (not important, just for configuring my rainmeter skin): Will you keep using "- Episode X" like you did for episodes 1 and 3 or "- XX" like you did with episode 2? Looking forward to next week's release!
thanks... and please fix episode 2 w/ fixed video w/o cut on ED... fixed ED part >>> https://nyaa.si/view/1160284
Big thanks for this again! Keep up the work! Best Regards!
>Thanks but once again, you should use \N, there are too many lines that takes too much space on screen. i feel like the comma splice is a bigger issue than a missing linebreak
@ArniVidar Same, I almost never read the comments, but when I do there is always this group of people shitting on the subbers so I usually don't come back to read. Probably has happened plenty of times before, but it surprised me that mods did something, lmao.
Appreciate the sub, but the fact it start with subtitles turn off made the little critic that inside me to take 4 points out of the score :/
Actually, in random places I switched subs, they both were kinda with honorifics (which is fine with me), but in the scene at around 11:32 you have "Sanae-san" when they say "Tsukimoto-san", for both tracks, I think. 22:07: After learning it the hard way and reflecting on it, I advise you don't use "!..." at the end of the sentence. [In this place I'd like to apologize anyone who had to put up with that when I did it]
Aye @TheBerzerker. I wouldn't go so far as to say nyaa is as bad as anidb, but still. There's too much snobbery here. And entitlement. Don't get me wrong, I'm all for discussion of quality, and I'm happy when some people have commented to let me know that whatever subtitles are rubbish. But personally attacking people and calling them a waste of oxygen and whatnot just because you don't like their subs? That's just sad.
Just logged on to say "thank you". I'm grateful that you are taking the time to translate and sub this anime, honestly would be at a loss if you weren't. Keep up the good work, and ignore the haters!
thank you for the comments noting Honorifics are missing from the starting segment.I thank you for your work on this and for the moderators helping keep things decent in this thread. This show is one of the best of the Quarter and I am very glad it will be available to non Japanese speaking viewers. I am very glad that Takagi-san gets to keep her "-san" for most of the honorific thread, and if you can fix it and upload a correct version it would be wonderful....but thank you very much.
20:45: "on accident" is incorrect grammar, the correct phrase is "by accident". There are some people who use "on accident" in the US, but the phrase isn't used outside of the US so it would be better if you used the correct phrase.
"Forms of Address" well thats ironic.
Thank you guys !
Could you please do a 720p version? If possible in x265.
i hope it is possible to correct the missing honorifics in the first segment... would not take long to do. I tried but just has been too long since i edited subs to remember the steps. thanks again for your efforts.