[Asakura] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 02 [1080p]

Category:
Date:
2019-07-21 13:40 UTC
Submitter:
Seeders:
1
Information:
Leechers:
0
File size:
464.1 MiB
Completed:
2639
Info hash:
3903bb75a9ad71cfc1b8db50108ede512f32bdd2
![alt text](https://i.imgur.com/sqa34m0.png "Takagi") Release info Encode - Better-raws (v2) Translation, timing - naveen Typesetting, timing, editing - Asakura, willi QC - willi, Asakura. Another good episode! At this point, I'm just waiting for "that one" chapter to be animated. Going to be good. Please note, that I only support [stable](https://sourceforge.net/projects/mpv-player-windows/files/) builds of mpv to play the files correctly, so use that! If you find any errors in translation or TS, please let me know.

File list

  • [Asakura] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 02 [1080p] [D6EB9717].mkv (464.1 MiB)
is the ED part not cut off?

Asakura (uploader)

User
@domo_kun yes, it's not cut off.
Nice, thank you.
Thanks for your release. Is there any chance the OP & ED might be subbed at some point, or is that asking a little too much?

Asakura (uploader)

User
@SparkyKestrel there will be, but most likely for the BDs.
just to clarify from the comments of new episode you're doing s1 too?
are you going to do Ep 3?

Asakura (uploader)

User
@DR3AMKiiLL3R YES @AdamEve As I wasn't intending our releases to be "speedy", orientantional release schedule is next Saturday/Sunday after the episode airs. This way I would be comfortable enough to know that everything is properly done. If you absoluitely can't wait to watch the episodes, NeonToaster releases new episode same day/next day.
cool..ill wait for s1 then. thanks
Hi Asakura-san no i can wait yours are superb and just right and no rush...i can watch them here in Japan on TV as they air but i love to see the trans versions too. thank you for your respectful and knolwedgable work on these Yoshi
Looking Forward to Episode 3
Neon has quick releases but he rushes things and forgets stuff.. I prefer this one
Yes it is painful to see how Neon has no clue yet about honorifics even in the version of subs he claims has them he missed them over and over so far... how can it be so hard to just listen to the spoken dialogue and re-create what is heard? and how can anyone who appreciates and enjoyed Japanese anime think to pull them out? It is like taking off the first letter of every word....it is painful to watch. this is a superb advance in the story on the anime version..and I am enjoying it greatly. thanks again Asakura-san for making these nice versions for us.

Asakura (uploader)

User
For those who aren't on discord. The episode had a lot of typesetting and translation needed some more work on Honorifics segment (and some other stuff), which delayed the episode. Sorry about that. Should be out today (wednesday). Episode 4 should come out sooner.