[NeSubs] Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - 02 (English Softsub)

Category:
Date:
2019-07-15 00:15 UTC
Submitter:
Seeders:
1
Information:
nesubs.carrd.co
Leechers:
0
File size:
454.7 MiB
Completed:
5254
Info hash:
ba537c4a137f2dc9cae27419378fa079781d1274
English subtitles for Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - Episode 2 (English Softsub) Ice / Appearance / Bangs / Valentine's Day (Aired on July 14th, 2019) RAW: Better-Raws (Netflix) Translation/Typesetting/Timing: NeSubs Proofreading/Quality Control Septet Two subtitle tracks are included in this release. The default one is a version that omits honorifics. An optional second track that includes honorifics is available for use. Please follow @Ne_Subs on Twitter for future releases. Look forward to Episode 3 next week!

File list

  • [NeSubs] Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - 02 [English Softsub].mkv (454.7 MiB)
why delete the last one? Thanks for the sub :)

NeonToaster (uploader)

User
@Naabii It wasn't working correctly. Nobody could download it. Turns out I made a mistake when creating the torrent file, so I fixed it.
Any major differences between this and septet's standalone release?
@enzy Yes, I translated my own privately. That being said, I can fully endorse this one because I've looked at each line and made suggestions and changes as needed.
I see, it's just easier to have the video and subs in a single file because I like to automate my downloads so guess I'll stick to this one then :) Thanks
I find it weird you plug your self in the credit, cause I never see any another group does that, but whatever I don't really care ^^
Would you consider putting thoughts in italics? I think that would be nice and make the subs look better.
that's a good idea... This anime will have LOTS of internal monologue.... putting it in italics to make it stand out is a nice touch.
FYI, you can use daiz's autoswapper script to do the honorifics thing easily: https://github.com/Daiz/AegisubMacros
It feels like it cuts off at the end. Did you cut anything off?
Yeah, you should try to put those line in italic, it's much easier to read like this and also try to use ```\N``` to break those freaking long lines, they arren't supposed to be displayed on the entire screen, split in in a like the middle of the line or something that doesn't bother to read (after a ```,``` is something you should do everytime). ![alt img](https://i.imgur.com/Kw6IsGe.png) ^Those type of line, put a \N after the do for example. ![alt img](https://i.imgur.com/PqkVnKv.png ":feelsTakagiman:")

NeonToaster (uploader)

User
@StephWeeb Nope, the version on Netflix Japan is just like that. That's the reason why I didn't do karaoke for the ending theme this episode.
If you're going to stick with two tracks in the future, I'd suggest setting one of them to [eng] as the language and the other as [enm] so people who have set up their players can auto-select their preferred track. Most of the subbers I've seen have put honorific tracks under [enm], so I'd suggest doing the same. Thanks for the sub!
Thank you very much your hard work.
By request of the uploader this comment section has been sanitized and reopened, they have also expressly asked that people not use their upload comment sections as the staging ground for arguments unrelated to them, please do that elsewhere, preferably off the site when it is just non-constructive attacks on each other. P.S. In the name of preservation one of the staff made a snapshot just before deletion of some comments began, you can find it at archive.org's wayback machine(https://web.archive.org/) by putting the URL of this torrent in you can find the deleted "discussion". If you choose to view this that is your choice, however we kindly ask that you do not continue the line of discussion here.
I wish I could see that legendary DB 600+ one also :(
fixed ED part >>> https://nyaa.si/view/1160284