This is an original translation and the start of a journey that we predict will take years to finish.
If you have playback problems (this release is 10bit and future releases will be 10bit with 4:4:4 chroma subsampling) we recommend watching the release with MPV. No support will be given for any other player.
Before anyone asks: this project uses original names for both people and places (eg. Satoshi, Masara Town) and official English localization names for all Pokemon, their moves and items.
We realize there is no pleasing everyone in this situation without doing entirely too many multitracks which we have no desire to do, so we humbly request you respect our decision. Know that any comments asking to use anything else will be ignored. Feel free to demux the subs and edit it to your liking though. This release IS soft subbed, after all.
This was encoded from the HD remaster/rescan included with the JP 20th movie. The filesize is large due to very, very heavy grain.
We have TV caps and closed captions for every episode but the infamous episode 38 with Porygon, US BDs up to episode 52, hulu web-dl of 02-37 pre-porygon edit, and most of the R2 DVDs. If you happen to have VHS captures, please get in touch with us. We'd love to take a look at it.
We plan on using US BDs (and R2 DVDs for the episodes we have) with spliced KIDS to reconstruct the original JP video for 02-52 (and KIDS caps or R2 DVD for the episodes the BD doesn't include)
TL (dialogue, songs): kumo8
QC: Lann, KoolKidsK
Special thanks: skr, akai, #email@example.com