[Random18] Okoshiyasu, Chitose-chan - 15 (720p) [E3771116]

2019-05-12 17:40 UTC
No information.
File size:
50.1 MiB
Info hash:
![Chitose-chan and Japanese Plums](https://i.imgur.com/WdtgAQp.png) __Disclaimer #1.__ I'm not a native Japanese speaker, I'm just learning, so I apologize if I translated something wrong. m(\_ \_)m __Disclaimer #2.__ I'm not a native English speaker either, so there could be some grammar mistakes. Sorry for that too. m(\_ \_)m This is __THE MOST__ typesetting-heavy episode I had so far. I tried to make text follow the curve for the book page, but failed miserably. Well, anyway, I found a work-around and here's a new episode of our favourite Kyoto penguin. ( ^ω^) Raws are __[Leopard-Raws' 720p](https://nyaa.si/view/1111232)__ as usual. Some useful info for this episode: * [__Kitano Tenmanguu__](https://en.wikipedia.org/wiki/Kitano_Tenmang%C5%AB) ([Google Maps](https://goo.gl/maps/WLkjnt17Hdb2CfkE9)) * [__Bronze Bulls__](https://goo.gl/maps/2ZTB8DfXSa7SPGvW7). There's a belief that you can rub one of these stone bulls for good luck. They also say, that if you have any kind of pain in your body, you should touch that part on the bull where you feel the pain for relief. * [__Sugawara no Michizane__](https://en.wikipedia.org/wiki/Sugawara_no_Michizane) * I translated 和歌 (waka) as "poem", but to be completely honest, this is not a poem, it's just called "[waka](https://en.wikipedia.org/wiki/Waka_(poetry))". It's a type of poetry in classical Japanese literature. * The translation of waka I used slightly differs from Wikipedia's, but for me, this translation is a little more understandable. [__Patch v2__](https://mega.nz/#!bTphFSRR!j8KkYCqAv5vEE91zmOD14C7u_EPPFZGjnqITmoCJe6Y) * Managed to fix "waka" moment: ![](https://i.imgur.com/YQwV1ig.png) Previous Episode: * __Episode 14__ — [__Furoshiki__](https://nyaa.si/view/1140230) Next Episode: * __Episode 16__ — [__Sakuramochi__](https://nyaa.si/view/1144853) Please enjoy and don't forget to support this anime! (≧∀≦)ゞ P.S. I also consider starting Twitter to announce new releases of anime/manga I am (or will be) translating. Will anyone be interested? (*´ڡ`●)

File list

  • [Random18] Okoshiyasu, Chitose-chan - 15 (720p) [E3771116].mkv (50.1 MiB)
You could always leave it as 'waka' and leave a note for what it means, thanks for the release :)

random18 (uploader)

@Rongmari0 You are welcome! (ヽ´ω`) Well, I thought about it, but to be honest I'm not a big fan of on-screen notes. It kinda breaks the watching flow. (๑´ڡ`๑) In those terms typesetting manga is easier, because there's always a place for translation notes.
What about trying something like this? Poem (kinda), poetry or Classic Poetry or small TL note here <-- 1 waka <-- 2 1 is in smaller text like Wikipedia has it https://en.wikipedia.org/wiki/Waka_%28poetry%29 2 This is where the main dialogue text is. I seen [Mori](https://nyaa.si/user/Mori) do something like that. Otherwise a TL note may of sufficed real quick since it's not a really a poem but a classic form as you wrote and end it. Some folks may know other forms such as a Haiku and now Senryu in the currently airing anime [Senryu Shoujo](https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=senryu+shoujo). Thanks for your work.

random18 (uploader)

@Satsu @Moses35i You are very welcome! (\*^▽^\*)ノ @warui Yeah... I guess you're right. Poem is kinda... a "lost in translation" moment. (。・_・。) Added a patch that replaces "poem" with "waka" and adds a small translator note.