![Episode2](https://i.imgur.com/rTJ9p3Y.jpg "Episode 2")
We're planning to release weekly on NA Sunday evenings. If an experienced timer or encoder would like to help us out, that would be great!
A few notes on the translation: In the opening, we see that "Magmell" has two Ls, so we use that spelling here. "Magmell of the Sea Blue" is also taken from the English in the OP, as is the "Ractor" translation.
Credits:
Translation, Timing, Typesetting: Allie (translator for Kakegurui××, though this show isn't a Nauti project)
Type Effects, Timing (OP): Isaac (likewise)
Quality Check: senpai;notes
Raws from Erai
File list
[Mirrored] Gunjou no Magmell - 02 [53FD455C][720p].mkv (758.8 MiB)
Japanese subs in case you didn't know https://sub.erai-ddl.info/2019/Spring/Gunjou%20no%20Magmel/
Fansubbers can use these subs to make decent eng fansubs.
When you do stutters at the beginning of a sentence, I think it looks better to keep the capitalization.
"D-Dostedt" instead of "D-dostedt" for example.
Comments - 12
FHD
hazardous
Mirrored (uploader)
hazardous
Nokou
FuckIsrael
bankai
Kleto
Lazzil
arvon2
sasword
Draxtoss