[GJM] Yakusoku no Neverland (The Promised Neverland) - 07 [AF18C07D].mkv

Category:
Date:
2019-02-25 00:35 UTC
Submitter:
Seeders:
3
Information:
Leechers:
0
File size:
178.8 MiB
Completed:
1962
Info hash:
a4820183a8339405b638e61d49c53d8e9c79d267
Yakusoku no Neverland - 07 \- https://www.goodjobmedia.com/ \- http://www.twitter.com/goodjobmedia \- [\#goodjob@irc.rizon.net](irc://irc.rizon.net/goodjob) \- https://discord.gg/0jeKKhzGn3EBNDI2 If you encounter any playback issues with a GJM release, please make sure you are using the most recent version of CCCP, or mpv. Please note that there may be minor rendering differences between CCCP and mpv. Enjoy the release!

File list

  • [GJM] Yakusoku no Neverland - 07 [AF18C07D].mkv (178.8 MiB)
The use of apostrophes everytime Emma talks is still beyond retarded. I get the whole fuck aniplex thing but this makes it hard to support you, especially since you don't bother to explain the reasoning behind it.

GoodJobMedia (uploader)

Trusted
https://www.goodjobmedia.com/2019/01/yakusoku-no-neverland-episode-02/#comment-5508 I discussed this early on, actually. I'm going to say upfront that I'm rather inflexible on it now so I don't want to start another discussion here, but I will note and accept your disagreement with it. Let's not make it into more than it needs to be at 7 episodes into the series.
I read that. And yeah, I get not wanting to change now but it's disapointing that your reason is some people thinking it's cooler/being used to it, and you prefering it that way. Would've been fine if you didn't preach weekly how your script is the objectively superiour version.

GoodJobMedia (uploader)

Trusted
It is, though. It's actually accurate in meaning throughout the episodes. We can argue about our editing preferences all day long, but translation mistakes are a lot more objective compared to that. That's why I call our script superior.
It's not an editing preference. You're literally adding something to the subtitles that isn't present in a character's lines. Being proud over your job being better than a shitty one is amazing. Keep doing memesubs

GoodJobMedia (uploader)

Trusted
Disagreeing with them doesn't make them memes. Grow up and stop being ridiculous. If you actually paid attention and understood a lick of Japanese, you'd understand why it was done in the first place, but you don't. So stop. Quit while you're ahead because eventually a translator could show up here and make you look like an idiot.
>oof I sure am glad I don't have to prove why I'm right. I can just say he isn't capable of understanding Tbh I'd rather be made a fool of and actually understand why I'm wrong. Didn't expect anything else from the verified gang tho
I understand japanese and I don't understand your decision at all. But i'm not a manga reader. But seems like in your world we have to be a manga reader to be a fan ... And seems like for you any dialect would be an excuses to put overdose of apostrophe. And the link you gave, if I quote you « You’re calling this a defeat, but you argued from an already-dead point of view.» So because you decide it is, it's an already-dead point of view. That's what we called ''someone you can't argue with, because he thinks he's supperior and doesn't give a shit about external opinion, since it doesn't mean anything for him''. And this is what memesubs means. (Ps Dialect doesn't mean slang.)

GoodJobMedia (uploader)

Trusted
...you're both so fucking stupid that I'm not even going to bother anymore. Go watch Aniplex. You're made for each other.
Imagine defaulting to ad hominem and waiting for buddies to defend you every time you argue with someone. Sure wish I wasn't so stupid. Maybe then I'd understand your memes
>Sure wish I wasn’t so stupid. Maybe then I’d understand your memes Don't bully the sensitive bloke, mate. He might lock this comment section again XD

GoodJobMedia (uploader)

Trusted
It's cool, I only request that comment sections be locked when people start telling my staff members to kill themselves like the classy fellows they are. You're welcome to continue making fun of me though, I can handle it. Just don't pull the aforementioned gun-trigger and we're cool.
What's the guy above mentioning about? Was it Emma's slang? Looks like he's just simply annoyed.
thanks a lot for the good subs.
> You’re literally adding something to the subtitles that isn’t present in a character’s lines. No, Emma actually uses odd Japanese at times and GJM is attempting to add that character trait to their subs. Would you prefer them not attempt to add character personality to the subs and instead pretend everyone is simply talking normal? That'd be like forgetting a certain character talks like a country hick and just subbing them as if they're talking like the rest of the cast of average city folk dialect. If not "apostrophes" how would you like them to get that point across in the subs? Perhaps suggest alternatives rather than acting like a child that was given the wrong color of cup.

LCE

User
Imagine being so dumb you can't use your ears and hear that she speaks differently from the other characters and drops sounds.
Imagine being so dumb you want honorifics but not character personalities.
>Sure wish I wasn’t so stupid. Maybe then I’d understand your memes You could start by visiting /a/ less.
Imagine being so dumb you'd argue over a fansub not being exactly how you personally want it. Thanks for the release though.
Astral with the Kamyne-tier argument.
>Would you prefer them not attempt to add character personality to the subs and instead pretend everyone is simply talking normal? Couldn't care less. It just doesn't seem important. TBH, if you want that so badly, just hire an average redditor. They talk like idiots by default.
Never been disappointed in the comments section. Thanks.
Thanks. What a surprise, comments full of cancer...
>Never been disappointed in the comments section. huh, usually people say this *after* i post
We're 30 comments deep and no one's called someone else an autist yet. I'm speechless.
>and hear that she speaks differently from the other characters and drops sounds. I get that she speaks differently, but I haven't paid close attention to see if she "drops sounds," but even if that's so then putting in stuff like "ain't" definitely isn't the right way to go about it. I haven't checked all the subs either (just 1ep) so idk the extent of this, but I've read VIZ's translation as well as MS's, and I never saw anything like this in either of them, so it's kinda not acceptable ¯\_(ツ)_/¯
Ah, yes. It wasn't in the translations I have read before so making literally anything other than those isn't acceptable because it's not what I'm used to. That actually pissed me off. Manga readers are the worst. I'd probably accept any other argument as having some type of merit or at least being able to respect it but "it wasn't what I read the first (or second, or really any time, it doesn't matter) time so it's wrong" is incredibly stupid. Like, I could respect "it wasn't what I read the first time so I find it hard to get used to" as long as it wasn't an objective translation error but "it wasn't what I read the first time so anything else is wrong" is stupid.
I'm not saying it's wrong "because it's not the same as what I read first," and I'm not saying it's wrong overall either. Hell, I even started reading the manga after the anime started airing, and I wouldn't mind getting used to sth else as long as someone proves to me that it's correct. I'm just trying to compare the translations and say that if such characterization actually existed then why would both these manga translators ignore it? Maybe I didn't get my point across correctly (sorry for that?), but what's "not acceptable" is that I hear sth in the audio, then read sth in the sub that sounds really wrong to me (things like "ain't"), and when I go to manga to see if I'm the one that's wrong and this is just the extent of how much I understand Japanese, I see that no such thing exists in there. And I kinda agree with putting apostrophes at some points if she's actually dropping sounds, but I don't think that all of the stuff done for this is correct or that it should be persistently overdone so as to ruin the experience for some ppl and piss them off (like you're seeing in this cm section) even though they're using this instead of the fuck-ups of Aniplex in order to enjoy the show.
just enjoy your free cartoons my dudes
Solid release ! BUT where are my Romaji / Kara animation as I sing along O_o