.ass files only. To be used with GJM's video file - the typesetting was fucked when I tried using it with HS/raws.
zip alternative on MEGA if you can't unpack the rar - https://mega.nz/#!3g8STKpR!-C83TvX1xA0WscypWjf4IbQLeHobW6Hjq8R05bWemBw
1. Honorifics
2. How cute
3. Shuchiin corrected to Shuuchiin (TL note for that guy in the comments: fixed romanization consistency)
4. Yikes changed to Ugh
@GoodJobMedia
Hi Fyurie. How is romanization created by the Japanese an argument here? Did you perhaps not read the description? "Fixed romanization consistency". Modified hepburn was used in the whole release, except for this word. Do you need me to tell you what the reading of 秀 is? I would hope not.
For what it's worth, these do seem to be passable on other videos. The typesetting issues I've noticed are minor syncing issues (simple but a bit tedious to fix if the offset is not consistent across episodes) and colour mismatches (black IIRC) when blocking out the original Japanese text. I wouldn't call it fucked, but a shame these don't work perfectly with other videos. Would have liked 1080p. I suppose the real shame is that GJM's releases aren't 1080p.
Forgot to mention that I tried this with all the fonts copied over too. Obviously, if you don't copy the fonts, it will be fucked.
Comments - 17
Nala_Alan
Ting_Juan
Ztr
mangamerchant
Abunja
torn
Fireboy
LightArrowsEXE
jcubed
Abunja
Maxine
GoodJobMedia
SnowyNix
Betterdeadthanred
theKRAMNELLA
Shirogane
Markk