[Komorebi] Eromanga Sensei OVA 01-02 [BD 1080p x264-10bit FLAC]

Category:
Date:
2019-01-22 16:04 UTC
Submitter:
Seeders:
19
Information:
#komorebi @ irc.rizon.net
Leechers:
0
File size:
999.7 MiB
Completed:
4036
Info hash:
1611f2a8d52310b44ae6e2a74e3ae673a5f32408
2.6x smaller than ReinForce, transparent, nnedi3 filtered, HAS subs + signs + songs Source: https://ptpimg.me/0e6691.png Encode: https://ptpimg.me/365gj5.png Source: https://ptpimg.me/hx1r7c.png Encode:https://ptpimg.me/6f7h7z.png ```General Unique ID : 265064162684978114997220945951139903199 (0xC769803513BF93F49FC65FCD81F536DF) Complete name : [Komorebi] Eromanga Sensei OVA [BD 1080p x264-10bit FLAC]\[Komorebi] Eromanga Sensei OVA S00E02 (BD 1080p) [44CC286C].mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 479 MiB Duration : 23 min 40 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 2 829 kb/s Movie name : [Komorebi] Eromanga Sensei OVA 2 Encoded date : UTC 2019-01-22 15:54:24 Writing application : mkvmerge v27.0.0 ('Metropolis') 64-bit Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9 Attachments : CentraleSansRnd Medium.ttf / Clear Sans Bold.ttf / DFGLeishoW6-Kami.ttf / FOT-RODINHAPPYPRO-EB.ttf / FOT-Skip Std E.ttf / kabel.ttf / kabel_0.ttf / LuxiSubSans-Bold.ttf / LuxiSubSans-BoldItalic.ttf / PoetsenOne-Regular.ttf / PoetsenOne-Regular_0.ttf / A-OTF Jun Pro 34-Jinrui.TTF Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High 10@L5.1 Format settings : CABAC / 16 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, RefFrames : 16 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 23 min 40 s Bit rate : 2 178 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.044 Stream size : 369 MiB (77%) Title : Episode Writing library : x264 core 157 r2935 545de2f Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=20 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=250 / rc=crf / mbtree=1 / crf=16.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=2:0.85 Language : Japanese Default : Yes Forced : Yes Audio ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 23 min 40 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 632 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF) Bit depth : 16 bits Delay relative to video : 24 ms Stream size : 107 MiB (22%) Title : Japanese Audio Writing library : libFLAC 20080709 (UTC 2008-07-09) Language : Japanese Default : Yes Forced : Yes Text ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 23 min 23 s Bit rate : 3 652 b/s Count of elements : 4996 Compression mode : Lossless Stream size : 626 KiB (0%) Title : English Subtitles [HAS] Language : English Default : Yes Forced : Yes Menu 00:00:00.033 : en:Intro 00:01:03.450 : en:OP 00:02:33.000 : en:Part A 00:11:04.970 : en:Part B 00:22:09.470 : en:ED ```

File list

How is the video quality compared to HAS ?
Is the line in OVA 2 re-timed?

komorebi-group (uploader)

User
@fenson Which line? I'll release a V2 if there is an error.
Hey man, are you still planning on making a 1080p encode for Made in abyss?
karaoke elf song
Are the signs+songs in the HAS subs or did you extend them? Did you apply the change in the patch from HAS? https://nyaa.si/view/1112152#com-17
I downloaded the other file, the patch, applied the patch, extracted the subs, compared the subs, examined the subs of this video and the answer is: This is an older version of the subtitles, without the correction. To correct these subs, change That must have tough. to That must have been tough. in the second episode. Better yet, skip this and go watch the HAS version. Applying nnedi3 is bad and the HAS version is a little larger -- 2 reasons to expect it is higher quality.