[Some-Stuffs]_Pocket_Monsters_Sun_&_Moon_104_[7F404CB4].mkv

Category:
Date:
2019-01-13 21:47 UTC
Submitter:
Seeders:
27
Information:
Leechers:
0
File size:
448.2 MiB
Completed:
1022
Info hash:
71af0c9ec7023bb9bfdfdcb11c7b1dd3a70a1fa9
Lord Starfish: Translation, Typesetting, Quality Check Puto: Editing, Encoding BYH: Timing bluesun: Ending Song Translation

File list

  • [Some-Stuffs]_Pocket_Monsters_Sun_&_Moon_104_[7F404CB4].mkv (448.2 MiB)

Comments - 10

Thanks so much as always
Thanks a lot for the subs!
chinese cartoons are saved
Thank you for the gift of insight into words from a language I do not understand
104 episodes and still going strong. Loving Sun and Moon and thanks so much to the some-stuff crew for doing good work!
"Quality Check" thanks a lot
I like Poni Island episode
Goloog is best choice , but you should make a "Show note" not instead of a hidden note in subtitile files , good luck , love you

Lord_Starfish (uploader)

User
Um... No. Those script notes are NOT meant to be visible in the actual subtitles. They are there for our own benefit during the subbing process. Really we might as well just remove them before the episodes are released, but since they're invisible unless you manually open the scripts (or your player is entirely unfit for displaying subtitles) anyway, there's really no reason to do so. Plus I mean, I'll sometimes just throw a random joke into a comment and I think it's fun if someone actually reacts to them. But having our random snarky comments and/or "This is why I decided to translate this this way rather than that way" comments be visible in the actual subtitles would be HIGHLY distracting and unprofessional.