[Shin Sekai] One Piece - 868 VOSTFR FHD (1080p)

Category:
Date:
2019-01-13 10:30 UTC
Submitter:
Seeders:
0
Information:
Leechers:
0
File size:
556.9 MiB
Completed:
179
Info hash:
a60a414354352e4d4d97aad56089039aee7fad50
#### Nous recrutons des Traducteurs et dans tous les autres postes, envoyez-nous un Message privé sur Discord ! --- #### Téléchargez et suivez nos prochaines sorties sur Discord : [Shin Sekai](https://discord.me/shinsekai) --- ![alt text](https://images2.imgbox.com/5a/79/ntRsLMjn_o.png "Logo Title Text 1") ##### **Format** : Mp4 ##### **Qualité** : WEBrip 1080p ##### **Langue** : Japonais ##### **Sous-titre** : Français ##### **Codec vidéo** : MPEG-4 AVC, H264, 8Bits. ##### **Codec audio** : JAP - 128 kb/s, 44.1 kHz, 2 channels, AAC (LC) ![alt text](https://media.giphy.com/media/YWB6Hi29vA3jG/giphy.gif "Logo Title Text 1")

File list

  • [Shin Sekai] One Piece - 868 VOSTFR FHD.mp4 (556.9 MiB)

Dan

User
Merci pour ce partage!!

Dan

User
Bonjour Shin_Sekai, Dans l'episode 868 de one piece,à partir de la 12 éme minutes et 32 secondes, il manque 3 phrases non sous titres de Flanpé, c’est dommâge. Il y a t'il une raison à cela? Merci infiniment pour votre travail.
@Dan, Il manque qu'une seule phrase allongé par le personne qui a en effet disparu par magie ou par ma faute ! On l'a rajoutera dans la v2, et pour les gens qui n'ont pas encore vu l'épisode, vous pouvez regarder sans souci :) Cette phrase est aussi inintéressante que le personnage qui l'a dit :D Merci pour le signalement ;)

Dan

User
je viens de faire la trad par rapport à un épisode anglais, il manque bien 3 phrases. Cela change tout le sens de l'histoire car on comprend que Flampé voulait attaquer Luffy et Katakuri!! @ Wislez, ces 3 phrases sont loin d'être inintérressantes,car ce manquement modifie l'oeuvre. Je te remercie tout de même pour votre travail et j'attends avec impatience cette V2. - "il est même agaçant de vous regarder tous les deux!" (flampé) - "Je vais tirer des aiguilles hautement venimeuses pour frapper à travers vos coeurs cette fois!" (flampé) - "Fais le !! Fais le !!" (comapgnons de Flampé) - "Je ne te pardonnerai pas!" (flampé) - "Soyez tous les deux prêts pour cette fois!" (flampé)

Dan

User
Derniére chose si je peux me permettre, votre colorimétrie est nettement supérieur à [Erai-raws] pour 999.6 MiB, alors que la votre prends moins de place 556.9 MiB ! Donc Merci et bravo!

Shin_Sekai (uploader)

User
Merci ? Par contre les deux dernières lignes sont bien présentes.

Dan

User
@ shin sekai, oui je sais mais ces 2 derniéres lignes sont écrites autrement dans ta version. c'était juste pour montrer les variations qui se créent lors des trads. Merci encore, en espérant une V2.

Shin_Sekai (uploader)

User
@Dan - Je ne te pardonnerai pas!” (flampé) >>> "C'est impardonnable" : pour éviter la répétition et la redondance car c'est déjà dit, et elle s'adresse aux deux pirates. - “Soyez tous les deux prêts pour cette fois!” (flampé) >>> "Préparez-vous aux conséquences !" : Pour éviter que la phrase ne soit longue à cause du timing et c'est mieux formulé. Et certes, la phrase est manquante mais de là à dire que ça change tout le sens de l’histoire, je trouve ça abusé :) Elle reste insignifiante, mais elle doit être replacée comme toute autre phrase ;) Ce genre d'erreur arrive parfois contre notre volonté, on le corrigera o/ Une v2 est en préparation, elle arrive bientôt.

Dan

User
@Shin_Sekai, Merci pour cet V2, je suis One piece depuis 1999...je suis assez tatillon sur cet oeuvre dont je suis fan.Encore Merci à vous.