Irozuku Sekai no Ashita kara - 11
\- https://www.goodjobmedia.com/
\- http://www.twitter.com/goodjobmedia
\- [\#goodjob@irc.rizon.net](irc://irc.rizon.net/goodjob)
\- https://discord.gg/0jeKKhzGn3EBNDI2
If you encounter any playback issues with a GJM release, please make sure you are using the most recent version of CCCP, or mpv.
Please note that there may be minor rendering differences between CCCP and mpv.
Enjoy the release!
File list
[GJM] Irozuku Sekai no Ashita kara - 11 [4528FD40].mkv (244.2 MiB)
You somehow missed it several times before then, huh?
Also, what do you suggest for "Asausagi"? And don't say "well, just put that", because that's awful and is untranslated entirely.
It happened 2 or 3 times in the series before this episode. It didn't bother you then. What changed? You also haven't answered what you'd put instead as a translation, I'd like to hear that, as you must know better if you're calling it an issue.
This series' subs don't include honorifics, as you should have noticed after watching 11 episodes. We aren't gonna put Asa-pyon or Asausagi or whatever variation gets used.
Then again, you used a Japanese word to finish your original comment in the first place, so you're probably just a disgruntled weeb who wants more untranslated Japanese in his script, I would hazard to guess.
12 will be out in a few days tops, given the current schedule for the TSer, and 13 shouldn't be very far behind as it has much less work to do.
Once you see the typesetting in episode 12, you'll understand the delay. :P
Comments - 11
DR3AMKiiLL3R
twonline
Moses35i
lucascba93
Ojii
GoodJobMedia (uploader)
Ojii
GoodJobMedia (uploader)
nyoone
fukken_weeb
GoodJobMedia (uploader)