Just rewriting KnKF subtitles. Russian timing from subs.com.ru. No QC.
My reason why I don’t watch KnKF release: http://screenshotcomparison.com/comparison/125959
DDL on kitsunekko: http://kitsunekko.net/dirlist.php?dir=subtitles%2FDetective+Conan%2F
I probably don’t add any more subs.
Comments - 7
Drake
Thanks, but why exactly ep163 though? or are you planning for more eps soon?
bigdo (uploader)
@Drake
I’m watching Conan like this: http://dcrewatch.tumblr.com/orderguide
And episode 163 was first without soft sub. First, I wanted try add all missing soft sub to episode 193 and make batch torrent, but one episode took me too long to make than I expected (It was 2 hours). I’m not that big fan of Conan’s to spend hours for retyping russian scripts.
wave
Did you retype these by hand?
"As time goes by the cases get more and more difficult."
You dropped the S here.
bigdo (uploader)
@wave
Yes, because OCR is not my thing. And English is not even my native language. And I think KnKF translate isn’t good. xD
sarachikorita
You’re right that the KnKF subs aren’t very good. The actual line wave mentions should more correctly be subbed “As bright as a spark, with a sharp and precise wit. Once he gets going, you can’t stop him!”
As you’re not a native speaker of English I wouldn’t recommend trying my own approach of using the Viz manga and the KSCI subtitles (http://2.buric.co/conanutb/) and trying to make some logical sense of them, with a little additional translation of my own… ;P
bigdo (uploader)
@sarachikorita
Wow, i didn’t know about KSCI! So sad they merged subtitles in video too. Yes, I will not be useful in creating subtitles. :/
sarachikorita
Yeah, well, whatcha gonna do? It’s not easy to softsub a television broadcast.