TL: PA-Subs (1-4), CR Modified (5-12)
TS: PA-Subs (1-4), Me (5-12)
Raws: Moozzi2
Timing/Editing: Me.
Video: H264, 8bit, 1080p.
Audio: [Single] Japanese, FLAC.
Subtitles: [Single] English, Softsubbed.
Chapters/Tags also added.
Special thanks to PA-Subs for doing the first 4 Eps and giving me the start point. I used their main fonts, OP/ED KFXs for the rest of the episodes for consistency.
You won’t find my TS the best, so please bear with that. I’m still in the learning process.
This show is an original 720p, but I didn’t have time to downscale it myself and I’m not that good at encoding either, so I just went ahead with the current 1080p BDs.
Feel free to use my subs into whatever release/remake you would like.
Enjoy Watching!
Comments - 15
Kamiyan93
Nice meme.
Astral
Can you post some examples of your TSing? Also, did you change the ‘Ms.’ and ‘magic sticks’ dumb localisation in CR to match PAS?
Drake (uploader)
@Astral
https://i.ibb.co/wz79GLx/TS2.png
https://i.ibb.co/CKB7pzx/TS3.png
https://i.ibb.co/nB6jn0L/TS1.png
No, despite the fact that I dislike them too, I didn’t change them because there were really so many of them and I’m just a lone fansubber. I could forget/mistake a lot so I just ignored them.
Astral
Ah, I see. Aegisub has a ‘Find’ and also ‘Find and Replace’ function under the ‘Edit’ menu for future reference. Could prove useful when you want to search for certain things to replace. As for TSing, it’s alright if you’re just a beginner, but I would suggest reading through this helpful guide if you have time. That being said, if you need help with certain signs, feel free to msg me on Discord at Astral#3664. :)
Drake (uploader)
I will. Thank you.
tenchi54299
was there any difference between this and the TV version?
Drake (uploader)
@tenchi54299
Yeah, studio have redrawn alot of parts and fixed animation mistakes made in TV version. BDs have better quality, too.
SomaHeir
Amazing! Thanks!
ArcAngelRyse
no 10bit such misfortunes.
klv12gcn
Thank you very much!
Tor-chan
Thank you for this subbing much underrated anime to be appreciated for such work you pour onto this, really means alot thanks :)
Linum
gracias
Redion
Thank you ♥❤?❤️??
Ironash
where
Wildfire
It’s sad that the subs and TS are kinda bad and that everyone uses those subs… “Ms.” instead of proper honorifics, name order differs from what’s spoken, generally weird translation/word choices and bad placement of subs on signs and co.
But I guess I can’t blame you too much doing it alone and with CR’s horrible translation as your only resource, which would have to be rewritten from the ground up.
Late but ty for your service.