Encode: Beatrice-Raws
TL: Yuru Camp 1-12 Asenshi, Special 1 Asenshi, Special 2-3 KiraraSubtasia
TS: Yuru Camp 1-12 Asenshi (Edited), Special 1 Asenshi (Edited), Special 2-3 by me.
I was archiving Yuru Camp and noticed that in BD, studio C-Station made a lot of changes, fixing some frames and changing textures. The result was, in addition to usual BD frame offset, some of the TS didn’t work like on TV version. I made changes accordingly, retimed most of the signs and entirely redid others. TS for Special 2 and 3 was done entirely by me.
For optimal sub viewing experience, use mpv. If you notice any errors, please let me know.
I’ll be posting patches for any error (for TS, mostly) I find in the episodes in the folder here
Happy Camping!
Comments - 16
Astral
Nice
RX-Heart
TIME FOR A RE-RUN OF FUJI-KO
TGminer
Alright, this better be good.
Thanks!
SomaHeir
Sankyu!!
Asakura (uploader)
Just updated OP with patch to very minor error in TS of episode 1. If I find any other errors in any episodes, I will post it in that folder.
Kiyome
thanks bigboi
Tesseract
Here’s an unofficial patch I put together for episode 4 fixes an unsubbed line at 03:55 and realigns the text in the ED
https://mega.nz/#!afRVgIDR!Srhr_YhVLsPXkmjaeyKefNI-pgqqD8yidPIk4kxgKW8
Asakura (uploader)
@Tesseract. oh shit, it’s my mistake :D it was subbed, but I accidentally removed it while redoing the TS on that time. Also thanks for ED fix, didn’t notice it.
I have added patch to my mega folder.
Anvil
Ep 06, 10:45 Nadeshiko stuffing herself with candy, there’s a line missing, spoken by Rin. I think it was translated in the Horrible version.
Asakura (uploader)
@Anvil probably same thing as I said in my above comment. Fixed and patch added to Mega.
Anvil
Thanks!
clambert12
Make your subtitle patches available for macs too please… kind of alienating part of the audience here.
solidsnake
I feel stupid for asking this but how do I apply the patches?
random18
@solidsnake there’s a readme file in every archive
ScreX
Thanks!
yvsei
great release!