[DragsterPS] Flavors of Youth - International Version [720p] [Multi-Audio] [Multi-Subs]

2018-08-04 07:32 UTC
File size:
2.2 GiB
Info hash:
**Video resolution:** 1280x720 (WEB-DL) **Audio format:** EAC3 2.0 128 kb/s **Subtitle format:** SubRip (.srt) **Audio list:** English, Castilian, Spanish, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, Mandarin, Japanese and Japanese (Audio Description) **Subtitles list:** English, Castilian, Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Brazilian Portuguese, Polish, Turkish, Swedish, Danish, Finnish, Dutch, Norwegian, Greek, Hebrew, Arabic, Romanian, Thai, Korean, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional) and Japanese [SDH] **MediaInfo:** https://paste.ee/r/dUCFo **Screenshots:** https://imgur.com/a/TNH365C **Join our Discord! https://discord.gg/pAXmg95** Do you want to help us? Please submit your application here: http://bit.ly/DPSSurvey

File list

  • [DragsterPS] Flavors of Youth - International Version [720p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [6E546F95].mkv (2.2 GiB)
Thanks for the release, but I want to now the original Title. On anisearch I can find 3 Movie with the english Title Flavors of Youth. Sorry for my bad english
@Otakuopa: Shikioriori
@xell17 Thank You I´m a little bit confused. Is this 1 movie with 3 differrent title, or a Project with 3 movies?
@Otakuopa https://www.animenewsnetwork.com/news/2018-06-21/shikioriori-anime-film-to-stream-globally-on-netflix-as-flavors-of-youth/.133216 "An anthology film featuring the three shorts, titled "Hidamari no Choushoku" (Sunny Breakfast), "Chiisana Fashion Show" (A Small Fashion Show), and "Shanghai Koi" (Shanghai Love). All three will be set in three different Chinese cities."
@surgey Thanks now I understand it. I was thinking something of this but I don´t now it.
It's already out? Awesome!
Awesome thanks so much!!
thanks a lot, always appreciate your releases
Glad to see Netflix provides Chinese Mandarin audio to this Chinese story.
I eat my words above. Netflix sucks, the Chinese audio inside is dubbed by Taiwanese voice actors, not the edition screened in Chinese theaters now. The edition currently screened in China is dubbed by Mainland Chinese voice actors, and the Guangzhou chapter (Chapter 2) mostly speaks Cantonese, the Shanghai chapter (Chapter 3) partly speaks Shanghainese, not always speaks Mandarin, which is more realistic.