I’ve heavily edited the grammar of the original released subtitle for episode 13 the best i could, so it hurts a lot less when reading them.
Thanks to MeGaTroN for subbing episode 14, i extracted his subs (with minor editing) and merged into Moozzi2’s work which i have reencoded, just like i did in my previous post.
NonFilter / 2Pass: 6000 Kbps.
Writing application mkvmerge v21.0.0 (Tardigrades Will Inherit The Earth) 64-bit
Writing library libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8
FLAC: 805 Kbps 16bits , unchanged, not compressed.
Comments - 10
Isley
Thanks!
SomaHeir
Hey you actually did it :)
Sankyuu!!!
tzehu (uploader)
@SomaHeir hahah partly, just made my own adjustments to existing subtitles :)
Drth
I somehow managed to edit subs for 13 from this torrent to “at least it doesn’t look too bad” levels. But subs from 14 is pure undistilled shit to the point when if someone who knew English would edit google translation from jp subs, even that would bore better results.
Metalsand
Oh god yes. I saw the other torrent’s subs…pretty sure Bing machine translation would do a better job than that. My guess is that they did a poor transcription of the audio then put it through machine translation. Bing’s generally not too bad with Japanese I’ve found, but it’s worthless if you make any mistakes writing down the Japanese.
Bladix
Metalsand…idk what u are talking its still a bad sub…copy paste from manga to anime…sry but…pls stop shit like this better wait 2 years under pain for a good sub then this
MeGaTroN
thank you @tzehu
Bayi-Biddin
If anyone can get a hold of these subs, rip them out or whatever… Let me know, I want to fix this horrible grammar. Holy hell.
tfw
AnimeRox
Thanks tzehu.
Grabbed ep13 only - subs for that ep look fine at a VERY quick look.