[Baka] No Game No Life_ Zero [Re-encode BD 1080p FLAC 5.1&PCM 2.0]

Category:
Date:
2018-03-23 20:01 UTC
Submitter:
Seeders:
0
Information:
Leechers:
0
File size:
13.6 GiB
Completed:
885
Info hash:
58038a0d4014c93b80203d83015e97de1647cfc2
This is based on Day1's release and edit of Nekomimi's subs: https://nyaa.si/view/1009219 ### This release has improved timing, Stereo sound (from 00017.m2ts) still comes with FLAC sound and IS re-encoded the .ass file is available here: http://baka-translations.tk/NGNL_Zero_Day1_480p_554_Lines.ass (Says 480p since I re-encoded the video for me to work better on it) If you discover some problem with timing etc. write a comment ![alt-text](http://baka-translation.bplaced.net/img/NGNL.jpg) Pic is of non re-encoded version

File list

why FLAC the 5.1 and not the 2.0 too at least you supplied the subs

iTimo01 (uploader)

User
@TGminer It was easier this way for me, but I keep it in mind.
Hmm, the subs are clearly better but may I ask you if this is somehow different from the rest bellow this post. Because I saw one filtered encode from [LowPower-Raws] and is about 15%-20% sharper than the original BDRip video material, it look's better and has only 6.51GB.
sharpening filters induce other problems and I recall that this anime isn't totally on the full 1080p res but at least it is not that worse comparing to some older anime, even then you should not want to compensate for that with sharpening. it still makes it ways worse.
Thanks for this release! Been wanting to try my new settings for madvr lately, this would be the perfect chance to do so.
sigh, all these re encodes and what nots. But subs are still using the eng dub translation. Especially Schwi's part when talking to the Einithi is still the same and is completely wrong compared to the intended japanese original.

iTimo01 (uploader)

User
@Kirihito Then why don't you translate it to English yourself? Since I don't speak Japanese (btw English isn't even my native language) I can't translate it. So help from people who could give the Japanese original a GOOD translation would be great.
Huuuh, why isn't there proper subs? When I say proper, I mean the decent ones that come with the BlueRay... Or the BlueRay with the English subs hasn't been released?