bleh would rather have you guys 4 days earlier than wait on a raw with slightly more bitrate tbh but I guess I understand if you dont want to have to retime multiple raws or whatever
It’s not just about bitrate, the BS11 broadcast has an insane amount of dimming that is distracting to watch. That combined with the terrible memesubs that aren’t TL’d well at all, makes it worth the wait for Chyuu imo.
Now if only they would drop Nanatsu no Taizai so we get Fate by Shaft a little sooner…
why would you assume its cuz bitrate, stop being dumb…
anyway, i find it odd translating Umu, it’s odd. like umu subtitled as “then yes”. Seriously, i doubt even official subs will do that. It’s kind of annoying.
Also why do i see Maestro in subs when i don’t hear “sousha” which it’s supposed to be translation off of. This is such a loose translation.
Wow, thanks for trying to “negate” the whole point with dumb corrections “it’s not bitrate, it’s also other slightly noticeable useless image aspects”, “it’s not assault rifle, it’s semi-auto rifle”.
Have you paid any attention to the action scenes? Did you notice the fucking filter applied to them? If you didn’t, you watched the Netflix version. If you did, you watched the shit version.
would be really cool if Chyuu offered a DDL to their sub file like APEX does so people who want Praetor or whatever other word can go in and change themselves/
would be really cool if Chyuu offered a DDL to their sub file like APEX does so people who want Praetor or whatever other word can go in and change themselves/
Have you paid any attention to the action scenes? Did you notice the fucking filter applied to them? If you didn’t, you watched the Netflix version. If you did, you watched the shit version.
Dunno. Maaaan, I’m blind af. Though, I can understand that they want to release Shaft in highest quality. Even if it means waiting.
[quote=icesticker]would be really cool if Chyuu offered a DDL to their sub file like APEX does so people who want Praetor or whatever other word can go in and change themselves/[/quote]
Just use mkvtoolnix to extract the sub file.
You don’t need to download the sub file. There’s a very simple premade python script around which extracts subs, does find+replace and inserts the subs back in. The only thing you need to do for each series is change the find+replace settings in notepad.
kinda pisses me off seeing all these weird cam angles like bakemonogatari, quite obnoxious, and then there’s that dead sarcastic “why are you here” though i guess the joke still delivers…
Umu im a little conflicted with, whether to be subbed as Umu or as “yes/indeed/etc”. Umu translated as Umu isn’t even a big deal and shouldn’t be dismissed as ‘memesubs’. A lot of people don’t even understand what Umu or the western Nnnnh-nnn (for no) and MmmhMmm/Mmm (yes) unless they understand the cultural meaning behind it, like my asian family don’t know what Mmhmm or Nnnng-nnn means cuz its a western thing, while Nnnng and Mmm is used more often in other countries. It actually helps to have those show up in subs as there are people who can’t even hear them, capturing the necessary expressions helps a lot with the viewing experience and catching what the character is doing. If it can be in books, why not subs.
Comments - 32
Astral
thanks tbh
Aryma
v2 ?
bassgs435
Because it’s so late. This already uses Netflix footage, no need to wait for V2
RacistPenguin
inb4 no v1s either
twonline
Sankyuu~~~
Moses35i
Thanks!
Tehe
Thanks for bringing subbed SHAFT
Nala_Alan
retarded /
Tehe
Thank you for bringing us subbed SHAFT.
deadfish0
tehehe
Akki
This show has too much fanservice wtf shaft
andryzoun
Thanks
b6boost
umu
Nightwizard
“Netflix version. No more v0s from now on.”
bleh would rather have you guys 4 days earlier than wait on a raw with slightly more bitrate tbh but I guess I understand if you dont want to have to retime multiple raws or whatever
Saint347
You were favorite for most people, but a week later just because of a fking bitrate? Only snobs care about it. That is just disgusting.
Bl4Cc4t
lel
aHalokid
It’s not just about bitrate, the BS11 broadcast has an insane amount of dimming that is distracting to watch. That combined with the terrible memesubs that aren’t TL’d well at all, makes it worth the wait for Chyuu imo.
Now if only they would drop Nanatsu no Taizai so we get Fate by Shaft a little sooner…
frozenkex
why would you assume its cuz bitrate, stop being dumb…
anyway, i find it odd translating Umu, it’s odd. like umu subtitled as “then yes”. Seriously, i doubt even official subs will do that. It’s kind of annoying.
Also why do i see Maestro in subs when i don’t hear “sousha” which it’s supposed to be translation off of. This is such a loose translation.
siryanako
APEX vs Chyuu, which one’s better?
Ori
Downloaded APEX to compare, Chyuu’s subs are definitely better.
Saint347
Wow, thanks for trying to “negate” the whole point with dumb corrections “it’s not bitrate, it’s also other slightly noticeable useless image aspects”, “it’s not assault rifle, it’s semi-auto rifle”.
Livamyyo
Have you paid any attention to the action scenes? Did you notice the fucking filter applied to them? If you didn’t, you watched the Netflix version. If you did, you watched the shit version.
icesticker
would be really cool if Chyuu offered a DDL to their sub file like APEX does so people who want Praetor or whatever other word can go in and change themselves/
Kamiyan93
animetosho.org
Dunno. Maaaan, I’m blind af. Though, I can understand that they want to release Shaft in highest quality. Even if it means waiting.
Darsh
It’s better to wait for quality non censored animation than the usual censored shit that ruins the fanservice show.
xell17
man, netflix video quality really shits itself in any scene that requires a decent bitrate.
Daigar
[quote=icesticker]would be really cool if Chyuu offered a DDL to their sub file like APEX does so people who want Praetor or whatever other word can go in and change themselves/[/quote]
Just use mkvtoolnix to extract the sub file.
xell17
^ or animetosho. easier and faster.
volt
I don’t mind waiting a week for better quality, as long as its consistent. Thanks for the release
Betterdeadthanred
You don’t need to download the sub file. There’s a very simple premade python script around which extracts subs, does find+replace and inserts the subs back in. The only thing you need to do for each series is change the find+replace settings in notepad.
maroon1
Episode 5 when ?! Episode 6 came out and still no sub for ep5
darkchaos125
kinda pisses me off seeing all these weird cam angles like bakemonogatari, quite obnoxious, and then there’s that dead sarcastic “why are you here” though i guess the joke still delivers…
Umu im a little conflicted with, whether to be subbed as Umu or as “yes/indeed/etc”. Umu translated as Umu isn’t even a big deal and shouldn’t be dismissed as ‘memesubs’. A lot of people don’t even understand what Umu or the western Nnnnh-nnn (for no) and MmmhMmm/Mmm (yes) unless they understand the cultural meaning behind it, like my asian family don’t know what Mmhmm or Nnnng-nnn means cuz its a western thing, while Nnnng and Mmm is used more often in other countries. It actually helps to have those show up in subs as there are people who can’t even hear them, capturing the necessary expressions helps a lot with the viewing experience and catching what the character is doing. If it can be in books, why not subs.